您所在的位置:首頁 >> 語言考試 >> 其他 >> 正文

        學好英語口語的五大技巧

        http://www.darvimack.com 發表于:09-02-18 16:50:47 瀏覽: 10429 來源:
            很多人有個誤解,認為只要托福、GRE考好了就行了。其實不是這么回事。當你的飛機降落在美國那塊土地上的時候,你有沒有機會在美國生存、發展下去,關鍵是要看你有沒有機會去表達自己,和別人交流。如果你學的是啞巴英語,到了美國你將暗無天日。而我們目前的大學英語的教育是有缺陷的。現存的各個大學的英語角就我個人認為,也是有問題的,雖然大家都很有熱情,往往談到半夜12點。由于大家都是同胞,彼此能相互理解各自的中國英語,你點頭,我也點頭。但一碰到一個 native american (地道的美國人)時,交流同樣的東西,就聽不懂對方在說什么了。其實我們學一種語言,最重要的就是利用這種語言的某些部分來進行交流。 communication is our purpose (交流是目的),而不是語言本身。    
             我們的英語教育就是恨不得把語言的大海完全籠罩在自己的懷抱里。其實知識是無涯的。我們往往把英語僅僅當作一門知識在學,從小學到大學,到最后,還是不會說英語。為什么我們花了十幾年、二十年的時間學了一大堆我們在實際生活中根本永不上的東西。我們究竟應該用什么方法能使我們在最短的時間內掌握英語的交流呢?語言的交流與掌握大量的詞匯、句型、語法是兩回事。舉兩個例子:有一次,有一個中國學生陪一個美國人去長城,在長城上,老外突然對哪個學生說: excuse me,may I go someway (請問洗手間在哪兒).中國學生在學校里英語的句法學得相當不錯,聽力也挺棒的,馬上聽明白了老外的話,心想,長城都來了,哪兒不能去啊!于是說: yes ,you can go anyway (請隨意)。這一句話,差點把老外嚇暈了。其實在這個特定的語言環境中,老外的“ someway ”指的是廁所,而英語“嫻熟”的中國學生卻讓老外隨地大小便。另一個例子:在大學校園里,流行“五講、四美、三熱愛”,中國人把其翻譯成:“five talks, four beauty ,three lovers”。美國人一聽迷惑了“ five talks ”感情是談了五個,“ four beauty ”感情是談了五個,其中有四個是美人,那么“ three lovers ”一定是愛上了四個美人中的三個。   
              其實,就語言本身的知識來說,我們已經過關了,而且我們所學的英語知識全是標準的英語。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。要想真正領悟對方的意思,必須與對方進行心與心的交流。作為一個中國學生,如果不根本改變自己的思維結構,從而迎合美國人的思維結構和習慣,依然保持自己中國式的思維習慣,那么他學的英語就毫無價值。那么我們該怎么辦呢?我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化為追求一種定量性的技巧,我認為有六種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這六種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。  
        第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。   
             美國人和美國人交談80%是想告訴對方 what is a book 。我們中國人從小學到大學的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說 Where is the book? 很少有人說 What is a book? 而美國的小學生就開始問: What is the book? 這種 Where is the book? 只是描述階段,連啞巴也能做到。但是我想連大學生也很難回答 What is a book? 因為中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。   
        第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練 how to explain things in different ways.   
             一種表達方式對方不懂,美國人會尋找另一種表達方式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。比如水,世界上就這一個事物,但卻有多種符號來表達它。如果一個人懂8種語言,那他在世界上被別人理解的機會就會大得多。用漢語說"水"別人不懂,用德語說別人也不懂,但用英語說 water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如, I love you, 按中國的替換方法就把 you 換成 her,my mother,them 等,這種替換和小學生練描紅沒有什么區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。換到最后也不知道到底在 love 誰,現實生活中也不能這么隨便 love 。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂 I love you, 肯定也聽不懂 I love her 。如果替換為 I want to kiss you.I want to hug you.I''ve a crush on you.I will show my heart to you 等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方 that is love,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。   
            也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。   
             對,比如愛因斯坦講相對論,他用科學術語講,除了科學家之外是沒人聽得懂的,所以愛因斯坦就用一個通俗的例子把相對論講了出來。他說,什么叫相對論呢?兩個lovers在一起,一小時相當于一分鐘,而兩個仇人呆在一起,一分鐘相當于一小時,就這是相對論。他這樣一講,我想沒有人不會不明白相對論的。
        第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。
        上一頁 1 2 下一頁
        】【打印】 【返回
        在線答疑
        免費電話 在線答疑 威久總部專家熱線:010-68946699
        在線客服
        在線客服系統
        主站蜘蛛池模板: 强迫的护士bd在线观看| 波霸女的湮欲生活mp4| 国产成人午夜片在线观看| 91在线品视觉盛宴免费| 实况360监控拍小两口| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 国产精品日韩欧美一区二区三区 | 欧美美女与野兽免费看电影| 再深点灬舒服灬太大了添动视频| 裸体跳舞XXXX裸体跳舞| 国产日韩精品在线| 18禁美女黄网站色大片免费观看| 狠狠色丁香婷婷综合久久片| 国产a免费观看| 香蕉精品高清在线观看视频| 国产福利精品一区二区| 91精品国产一区二区三区左线| 日本在线高清视频| 亚洲av日韩av无码av| 精品免费人成视频APP| 国产三级香港三韩国三级| 97碰在线视频| 国产福利在线导航| 18岁大陆女rapper欢迎你| 国精品午夜福利视频不卡麻豆| 久久久久亚洲AV成人无码| 日韩精品专区在线影院重磅| 亚洲中文无码a∨在线观看| 欧美日韩国产另类在线观看| 亚洲精品第一国产综合野| 男人都懂的网址在线看片 | 手机看片中文字幕| 久久久久久久99视频| 日韩亚洲翔田千里在线| 久久综合狠狠综合久久97色 | 国产一卡2卡3卡4卡公司在线| 青娱乐在线播放| 国产区精品福利在线社区| 黄网站色年片在线观看| 国产成人无码a区在线观看视频| 日本网址在线观看|