人物簡介:Rachel,2005年畢業于廣東外語外貿大學法學院外交專業,之后赴澳洲麥考瑞大學留學,一年半的時間獲得該校國際關系和國際傳播兩個專業的碩士學位。
據悉,在這兩個專業的300名畢業生中只有五六人通過雙學位課程。
留學趣事
“我是猴媽媽的孩子”
一日上課時,坐在Rachel 旁邊的墨西哥同學突然對她的中文筆記產生了興趣,狂問這是什么意思,那是什么意思?!鞍萃?!上課的筆記還能有什么意思啊,不都是課堂上講的知識點嘛,我實在沒有辦法把‘實用語言學’或者‘語義學’這樣的字眼用有意思的方式解釋給他聽?!?/p>
Rachel試圖轉移話題,向他提議學一些實用一點的,比如打招呼的中文說法。他立刻就問“hello和beauty”用中文怎么說,還要求用中文寫下來。Rachel 還打趣他:“敢情是想跟中國妹妹搭訕時套近乎”。接下來他的問題讓Rachel 大吃一驚,“如果我到了中國,跟中國人說,我是‘猴媽媽的孩子’,中國人會有什么反應?”Rachel 很直接地回答,中國人“must think you are crazy”。他不死心,說可是猴子的法術那么強,多棒啊。Rachel 這才弄明白,原來這“猴媽媽的孩子”是特指孫悟空的?!皩O悟空就孫悟空吧,你為什么要先說猴媽媽?怪誤導的。再說了,人家孫悟空是從石頭里蹦出來的,哪來的猴媽媽???”不管怎樣,這位墨西哥同學算是和孫悟空飚上了,后來還好幾次聽到他在上課討論時稱自己是“猴媽媽的孩子”。
教堂里演奏的是流行音樂
由于中國人從小受的是唯物主義的無神論教育,所以對信教的人是比較排斥的,Rachel 也是這樣。但由于她有一個好朋友是信基督教的,在他幾次三番的勸說下,她答應去教會看看。
提到教會和教堂,很多人不禁會想起莊嚴的宗教音樂和古老的鐘聲,但是,Rachel 踏進教堂才發現,全然不是她想象的那樣,教堂里演奏的是流行音樂,而且還是“現場版”,特別有趣,不過就是歌詞是一些贊美上帝的詞而已,“但是,在這里練練聽力和口語是很好的”。教堂的活動形式多樣,各個節日都會有聚會,過節時,一個會講中文的澳洲人還時常開一些中澳關系講座。教友的互動也很多,Rachel 積極參加,這樣很快就和澳洲本地人打得火熱。
Rachel 告訴記者說:“去教堂能遇到很多樂于行善的人,無論是物質上的支持、語言上的幫助、還是精神上的鼓舞,對于在異鄉求學的我們無疑都是雪中送炭?!?/p>
經驗分享
不要因為不好意思而不懂裝懂
平時要積極和周圍的人用英語交談。不要害怕自己的英語不夠好,英語只是一種交流的工具,即使用詞不夠地道也沒關系,只要對方可以理解你在說什么就夠了,否則你會錯失許多增進交流、拓寬視野的機會,讓你的異國經歷大打折扣。當聽不懂對方的句子時,請對方說慢一點或者重復一遍,不要因為不好意思而不懂裝懂,對方往往會很樂意地再重復一遍,或者換一種簡單一些的詞匯表述。
用中文聊天請控制好音量
在有多國人在場的情況下,不要總是待在本國人組成的小圈子里,用母語交流。要學會充分利用在國外學習的難得機會,給自己和其他國籍的人一個展開對話的機會,這是你留學的任務之一。在公共場合,如果一定要用中文與朋友聊天,就請控制好音量。中文的抑揚頓挫很容易讓外國人誤以為我們不是在聊天,而是在吵架,特別是在說話音量過大的情況下。
要樂于“破壞”課堂氣氛
在課堂上要積極參加討論,盡最大能力說服其他同學接受你的觀點。必要時甚至可以直接打斷其他人的發言,或者反駁老師的觀點,只要你言之有理。老師喜歡敢于提出自己見解的同學,這也關系到你課堂表現分數的高低。當別人在積極發言時,也不要認為對方是在過分炫耀,不夠低調,要認真對待別人的看法,想想這些別樣見地可以給你帶來怎樣的啟發,這也是思辨的一種體現。
尊重文化的多樣性和差異性
不要因為對方某種行為方式和中國人的做法不一樣而匆匆得出負面的結論。許多表面現象其實都有其深層的文化原因。更不要強迫別人改變他們的價值觀或者是文化習慣。同時還可以學習一點澳洲的俚語,和當地人拉近距離。